29 août 2014

Week2 : La vie à San Miguel 🌞

Hola!
Je suis officiellement argentine maintenant, je vais à l'école depuis mardi, ai un uniforme, apprend le vocabulaire de Tucuman, suis allée à la messe et mangé une bonne majorité des plats typiques. C'est pas gagné pourtant de s'habituer à tout ce qui est radicalement différent de la France, mais ça vient, petit à petit. Je ne trouve plus ça trop choquant que la porte du bus soit ouverte en continu, tout comme le fait qu'il est impossible de s'attacher dans le taxi.
A part ça, les principales différences avec la France sont l'absence de poubelles dans les rues (je vous laisse imaginer l'état des routes et trottoirs), les nombreux signes religieux, sur les taxis, dans les magasins..), mais aussi le vocabulaire et les accents qui diffèrent complètement de l'espagnol d'Espagne, bien sur (ne vous risquez pas à dire "coger" ici, ça ne veut pas dire "prendre un objet"), mais entre les régions argentines. L'uniforme est presque une norme ici, surtout dans les écoles privées; les argentins y sont très attachés.

Pour moi, la vie est extrêmement peu chère ici. Quelques exemples : un trajet en taxi moyen (15 minutes) coute 35 pesos=3€; une tortilla (pas celle d'Espagne, ici c'est un petit pain) vaut 1 peso=0.09€; un ticket de bus coute 3,90 pesos=30 centimes...La liste est longue mais au final, c'est donné pour les étrangers mais pour les Argentins c'est super cher, étant donné que le salaire moyen d'un prof à l'université est de 3000-4000 pesos/mois, soit entre 270 et 360€. C'est le plus grand choc, dans le sens de différence, que j'ai pu trouver jusqu'à maintenant. 

Sinon pour les news personnelles, j'ai donc (ENFIN) commencé les cours. Je suis en "5. grado Humanidades", qui correspond à une 1ereL en France, au lycée privé catholique pour filles Santa Catalina. Tout le monde est adorable, on m'a offert des gateaux, on m'a posé des milliards de questions (mes préférées sont, pour l'instant, "tu connais Paris?" et "As-tu des frères? Si oui, ils ont quel age?" mes soeurs, elles s'en fichent un peu ahah). La majorité des filles me fixent dans les couloirs, je suis un peu une attraction de foire, puisque je suis la premiere Exchange Student dans leur école. Quand je dis "hola" à des filles que je viens de rencontrer, elles rigolent et disent "aawwww", je sais pas trop comment le prendre... 

C'est un autre univers ici, l'ambiance est tellement différente qu'en France...les élèves discutent avec les profs, parlent littéralement tout le cours et ont un esprit de classe beaucoup plus fort qu'en France, par exemple, la dernière année de lycée, chaque section (Economía, Humanidades, Naturales) crée son propre sweat et a son propre voyage à Bariloche (dont je reparlerais dans quelques mois).
A part ca, je ne comprend rien en classe, les matières "Etica", "Metodología" et "Opinión Publica" restent dans le flou malgré les cours que j'ai dejà eu.

Demain, je vais dans une sorte de bidonville (pas 100% sure de moi là..) pour distribuer des jouets dans une école, c'est un projet de Santa Catalina et je suis super excitée!

*******************************

Hola!
I'm officially Argentinian now, I've been going to school since Tuesday, have a uniform, learn Tucumano vocabulary, went to church and try quite a lot of typical food. It isn't an easy thing to do though, to get used to everything that is dratically different in France, but it comes, little by little. I don't find it very choquing anymore to be in a bus with the door open all the time, or the fact that it is impossible to fasten your seatbelt in a cab.
Apart from that, the main differences with France are the lack of trashcans in the streets, the multiple religious signs (on cabs, in shops..), but also the vocabulary and the accents that are totally different from Spain spanish (don't say "coger" here, doesn't mean "to take"), but also between the Argentinian regions. The uniform is normal here, especially in private schools, they really care about it.

For me, life is really cheap here. A few exemples : a 15-minute cab ride is 35 pesos=3€, a tortilla (like a little bread) costs 1 peso=0.09€; and a bus ticket is 3.90 pesos, or 30 cents. I could go on, but in fact, it is cheap for foreigners but not for locals, since the average salary for a university teacher, for exemple, is between 3000 and 4000 pesos. That is between 270 and 360€.. That is, for me, the biggest choc (=difference) up to now.

Beside that, here comes the personnal news : I FINALLY started school. I'm in 5. grado Humanidades, at private catholic school for girls Santa Catalina. Everybody is really nice to me, somebody gqve me cookies, asked me a thousand questions. Most girls just stare at me in the hallways, I'm like an attraction since I'm the 1st ES in their school. When I say "Hola" to a girl, the common reaction is to laugh and say "Awwww", don't know how I should take it.
Here it's another universe though, it's really not as in France...the girls laugh with their teacher, chat all class long, and have a much stronger "class spirit".For exemple, during the last year of HighSchool, all 3 sections (Humanidades, Economia, Naturales) creates its own sweater and has its own trip to Bariloche (i'll talk about this place again in a few months). I don't understand a shit in class, still didn't get what some of them were, even after explanations and live-class...

Tomorrow I'm going to a "slum" to give out toys in a school, it's a Santa Catalina's project, and I'm super excited!



19 août 2014

First Days!

Ca y est, l'aventure a commncé!
Après avoir attendu 4h à Paris CDG, j'ai eu la chance de passer 12h en 1ère classe, et de pouvoir aller dans le cockpit durant le décollage et l'atterrissage ! (avoir un oncle pilote chez Air France à ses avantages) ✈️ 


C'est donc reposée que je suis arrivée à Buenos Aires, et après 20 minutes d'attente dans une salle pour des problèmes de visa, j'ai retrouvé tous les ES. 20 sont allemands, et les 35 restants sont de Norvège, Italie, USA, Suisse, République Tchèque, Finlande, Afrique du Sud, Pays-Bas, Estonie, Turquie, Suède, Belgique,Thaïlande, Lituanie et Danemark.
Les 3 jours étaient super, partagés entre activités pour se connaître et sessions sur l'Argentine et être un exchange student. On a aussi eu la chance d'assister à une représentation de danses folkhloriques argentines et de tango par des professionels, et de gouter à tous les plats typiques argentins, dont le maté, sorte de thé dont tous les argentins raffolent, et le dulce de leche 
Hier, j'ai quitté le camp à 2h du matin avec d'autres ES pour aller à l'aéroport et rejoindre nos villes d'accueil. A San Miguel de Tucuman, nous sommes 6 : 4 Allemands, une Belge et moi.


Nous sommes arrivés à 8h à destination. Ma famille est très gentille, j'ai dejà rencontré toutes les filles, leurs enfants, et des cousines. Il fait déjà au moins 25°, sachant que nous sommes à la fin de l'hiver ici. Je partage ma chambre avec ma soeur, ce dont je n'ai vraiment pas l'habitude! 


Les horaires des repas sont vraiment différents ici aussi, avec un déjeuner à 15h, le maté vers 17/18h, le gouter à 20h et le diner vers 23h. 
Je ne commence l'école que lundi prochain, mais j'ai vraiment hâte!

Hasta luego!
(et oui, l'accent ici est bizarre)

******************************

There we go, the real adventure just started!
After waiting for 4h in Paris airport, I had the chance to spend the 12h of flight in 1st class, and to go in the cockpit during take-off and landing! (having an uncle working at Air France helps) ✈️
Therefore, I arrived in Buenos Aires relaxed, and after 20 minutes of waiting in a small room because of a visa problem, I met all the ES. 20 of them are German, and the 35 left are from Norway, Italy, US, Swizerland, Czech Republic, Finland, South Africa, the Netherlands, Estonia, Turquey, Sweden, Belgium, Thailand, Lituania and Denmark.
The 3 days were great, split between activities to know each other and sessions about Argentina and being an ES. We also had the chance to attend a traditionnal danses and tango show by professionals, and to taste a lot of typical food from here, such as maté (a sort of tea Argentinians love) and dulce de leche.
Yesterday, I left the camp at 2am with other ES to go to the airport and go to our host cities. In San Miguel de Tucuman, we are 6 : 4 German, a Belgium girl and me.
We arrived there at 8am. My family is very nice, I already met all the daughters, their kids and some cousins. It is at least 25°, and it's the end of winter here. I'm sharing a room with my sister, and I am not used to this! The meal times are different here too, with lunch at 3pm, maté time around 5/6pm, snack at 8pm and dinner at 11.
I'm starting school next Monday and I can't wait for it!

Hasta luego!
(and yes, the accent here is weird )

14 août 2014

J-J : All my bags are packed, I'm ready to go.. ♪

Ca y est, le grand moment est arrivé ! Je quitte Chambéry d'ici 1h30... Je suis super excitée, tout est prêt. Les 12h de vol, sans compter le trajet jusqu'à Paris sont par contre moins réjouissants! Mon vol est à 23h30, ça me laisse le temps d'attendre et de stresser un peu avant de quitter le sol français pour 10 mois...

Prochain article en ARGENTINAAAA!

Ma cargaison!


******************************

The big moment has finally arrived! I'm leaving Chambéry in 1h30...I'm super excited, everything is ready. The 12h flight, plus the journey to Paris are gonna be less cheerful! My flight is at 11:30, which leaves me enough time to wait and stress out a little bit before leaving the French territory for the next 10 months...

Next article in ARGENTINAAAA!

11 août 2014

J-3 : packing et informations

A quelques jours du départ, je suis complètement partagée entre l'excitation et le stress, surtout que j'ai l'impression d'oublier la moitié des trucs dont j'ai besoin !
C'est un peu la panique, j'enchaîne les courses, les au-revoir, les tris de vêtements (comment je peux savoir de quoi je vais avoir besoin dans 3 mois !?), le shopping, etc...
Il est temps aussi de faire le point sur ce qu'il va se passer une fois arrivée en Argentine, vu que je n'aurais sûrement pas internet les premiers jours. Je pars le 14 dans la soirée pour arriver le 15 à Buenos Aires. Là, tous les étudiants d'échange YFU se retrouvent pour 3 jours de "préparation" je suppose. Ensuite, le 18, je prends un vol intérieur direction San Miguel de Tucuman, ma nouvelle ville ! 

San Miguel de Tucuman, à 1100km de la capitale
San Miguel est la 5e plus grande agglomération du pays avec environ 800 000 habitants. C'est une ville très étendue et apparemment historique.
Ma famille a l'air très sympa; mon foyer comporte la maman, Silvia, le papa Pepe, et leur fille Silvia. Mais la famille est plus grande, puisque mes parents ont deux autres filles, Gloria et Emilia, qui sont mariées et ont respectivement 3 et 1 enfants. Je suis ravie d'avoir des neveux et nièces!

Prochain article le J-J ! 


******************************


A few days before I leave, I am completely torn between excitment and stress, especially because I feel like I'm forgetting half the stuff I need !
It's kind of a mess here, I split my time between groceries, goodbyes, chosing clothes (how am I supposed to know what I'm going to need 3 months from now!?), shopping, etc...
It's also time to explain what's going to happen once I land in Argentina, since I probably won't have access to Internet in the first days. I'm leaving on the 14th in the night to arrive in Buenos Aires on the 15th. There, all YFU exchange students meet for 3 days of "training" I guess. Then, on the 18th, I'm taking another flight to San Miguel de Tucuman, my new hometown !

( see picture above ;) )

San Miguel is the 5th biggest city of the country, with about 800 000 inhabitants. It's very spread and historical.
My family seems very nice; my home consist of the mother Silvia, the father Pepe and their daughter Silvia. But the family is bigger since they also have two other daughters, Gloria and Emilia, which are married and have respectively 3 and 1 children. I'm super excited to have nephews and nieces !

Next article on D-0 !