30 décembre 2014

Month4 : HOLIDAYS!

Hola a tous!
C'est un long article qui vous attend alors preparez-vous!
Je vais le faire point par point sinon je ne vais pas m'en sortir :

-la famille : tout va bien, c'est parfait même. Ma famille est fantastique, meme si je me bats tout le temps avec mon frere (Raph, si tu passes par la, j'ai clairement trouve ton equivalent argentin!), que ma soeur est l'enfant la plus capricieuse du monde et que mon pere a a peu pres le meme humour que mon papa francais.  Ce n'et pas une famille parfaite, qui fait tout bien, mais justement, c'est ce que je voulais. Une famille qui me fasse partager sa culture, son quotidien et ses emmerdes. Une famille normale quoi!
Il y a quelques jours nous sommes allés a Salta, la capitale de la province du même nom, au nord de Tucuman. C'etait mon premier voyage en dehors de ma province et ca s'est tres bien passé, Salta est une province magnifique et j'ai hate d'y retourner!

Salta capital!


-YFU : encore une fois, tout va bien. Il y a 2 semaines nous avions notre MDO (Mid-Year Orientation, ou Orientation de Milieu d'Annee), a Tucuman, avec d'autres ES de Jujuy, Santa Fe, Corrientes, Santiago del Estero, Misiones et Formosa. C´etait vraiment top, nous etions dans un centre sportif IMMENSE avec piscine, terrains de volley, foot, etc...et, combine avec le soleil de dingue qu'on a eu 2 jours sur les 3, c'etait plutot sympa.

-Anniversaire et Noël : Ca y est, j'ai experimente mon premier anniversaire et mon premier Noël sous le soleil, et c'est...different. Pas seulement pour la chaleur mais aussi et surtout pour la culture. Mon anniversaire ressemblait pas mal a ceux de France, a part que c'etait pas les memes personnes bien sur. Noel, en revanche, c'est vraiment different. Deja, ca commence a 22:30 ("tot", selon ma famille). Toute la famille est reunie, ici rien de bien different, mais l'integralite de la reunion est le 24, le 25 c'est pour "recuperer" (parce que oui, on sort avec ses amis le soir de Noel). Pas de nourriture typique, a part une sorte de cake en dessert. La meilleure partie de la soirée? A minuit, comme au Nouvel An, le ciel se remplit de feux d'artifice. Le gouvernement essaye de le faire interdire mais n'a pas beaucoup de succes, En tout cas, c'est vraiment super super beau.

Ah, et le champagne d'ici, il est pas bon. du tout.

Vacances : Je suis en plein dedans. Pour encore plus de 2 mois. C'est plutot sympa. Je devais aller a la cote, pres de Buenos Aires, avec des amies, mais ca n'a pas pu se faire. Mais c'est pas grave, il y a des grandes chances que j'aille a la capitale fin-janvier, debut fevrier, notamment pour...un camp CISV! Pour ceux qui me connaissent bien, et pour tous les CISVers, vous pouvez vous imaginez dans quel etat je suis. Ensuite, mi-fevrier, je vais en Patagonie, a Bariloche, avec YFU. Ca a l'air plus que magnifique et j'ai vraiment hate d'y etre!

Langue : Ca va de mieux en mieux. Forcement, c'est plutot facile pour moi, parce que comme vous le savez surement, c'est pratiquement pareil que le francais. Apres avoir essaye d'apprendre l'allemand pendant 6 and, l'espagnol est une partie de plaisir. Le plus dur reste l´accent et la conjugaison, mais je m'ameliore tous les jours un peu plus. On m'avait dit avant de partir que le mois de decembre etait le plus dur, parce que l'apprentissage rallentissait a ce moment´la, mais je ne le sens pas du tout.
Petite anecdote cependant qui a ete assez desagreable pour moi : j'ai rencontre le grand-pere de mon frere il y a une semaine. C'est un homme tres intimidant qui, chaque fois que j'essayais de lui parler, regardait mon frere et disait "je comprends rien de ce qu'elle me dit". Apres 20 minutes, j'ai arrete d'essayer haha.


Que des bonnes nouvelles donc, j'espere que ca va continuer ainsi!

¡Besos!


******************************
TOO LAZY TO WRITE IN ENGLISH. SORRY. NEXT ARTICLE WILL BE ONLY ENGLISH I PROMISE

24 novembre 2014

Month3: Changes!

¡Hola!
Bon alors clairement la régularité c'est pas mon truc, je m'excuse!
Ça y est,le cap des 3 mois est passe, et beaucoup de choses ont changé. En effet j'ai change de famille il y a quelques semaines. On a beaucoup parle avec mon ancienne famille et on s'est quitté en très bons termes, sans culpabilité ni regrets. Je me suis très vite rendue compte que changer de famille à sûrement été la meilleure idée de mon année d'echange. Pas que mon ancienne famille était méchante ou mauvaise, loin de la, mais maintenant j'ai vraiment trouve ma place dans ce foyer, définitif cette fois. Mes parents sont jeunes et très drôles, ma petite sœur est juste adorable et je passe énormément de temps avec mon grand frere et ses amis qui m'ont tout de suite accepté dans leur bande. Je sens qu'une nouvelle aventure a commencé pour moi, et je suis prêté à profiter à fond!

Sinon je commence a vraiment m'impregner de la culture argentine, a tel point que je ne sais même plus ce qui me choquait au début ou ce qui est très différent en France. C'est un très bon signe mais j'ai un peu l'impression de perdre mon identité française quand on me demande "et ça c'est comment en France?" ou "ça se dit comment en français?" et que je ne sais pas répondre. Et oui ça arrive souvent. Je sens clairement une amélioration dans mon espagnol (ça c'est vraiment vraiment chouette) et ma ville et ses environs n'aura bientôt plus de secrets pour moi. 

Les vacances d'ete arrivent à grands pas et des plans sont en pleine préparation, je vous en reparlerais très vite ! (Enfin...)

Plein de bisous!

******************************


¡Hola!
Ok so clearly writing regularly is not my thing, I'm sorry. 
There it is, 3 months have passed, and a lot of things have changed. Yes, I changed families a few weeks ago. We talked a lot with my old family and I left their home peacefully, without guilt or regrets. I quickly realized that changing family was probably one of the best ideas I had in this exchange year. Not that my ex-family was mean or bad, really not, but this time I immediately found where I belonged in this new, definitive home. My parents are young and very funny, my little sister is just the cutest thing ever, et I spent a lot of my time with my brother and his friends who accepted me right away in their group. I feel like a new adventure is starting for me, and I'm so ready to enjoy every moment of it!

I'm really starting to understand the Argentinian culture, so much that I don't know what was chocking for me at first or what is different in France. It's a good sign but on the other hand I kind of feel like I'm loosing my French identity when I'm asked "how is this in France?" or "how do you say this in French?" and I can't answer. And yes that happens a lot. But I clearly feel that I'm getting better at Spanish (which is really really great) and I will soon know my city and its surroundings like the back of my hand. 

Summer vacations are coming very very soon and I may go some places, I'll let you know soon (well...) 
xoxo! 


03 octobre 2014

Month2 : finally some news!

Hola! 
Oui je donne enfin des nouvelles, désolée d'avoir attendu si longtemps, surtout vu la montagne de choses que j'ai à dire! 
je vais commencer par mon école, vu que c'est la où il se passe le plus de choses. Je ne parle bien sur pas des cours, c'est presque drôle à quel point ils ne font rien. En 6 semaines je n'ai eu que 2 fois littérature par exemple (normalement 2h par semaine quand même). Chaque élève a droit à 10 absences non justifiées avant d'etre sanctionnée. Tout est comme ça, c'est clairement moins strict qu'en France. 
Il y a deux semaines, c'etait la "semana" de Santa Catalina. C'est un concept spécifique a Tucuman, c'est plus ou moins une fête du lycée sur 3 jours (encore une manière de ne pas avoir cours). Le matin est réservée aux étudiantes du lycée seulement, c'est des jeux, un concert, etc... L'apres-midi est consacrée au sport, et des équipes de tous les lycées de la ville viennent s'affronter. Le soir, il y a des ventes de nourriture par les élèves comme une kermesse, et soit une compétition de danse (par lycée toujours) ou un concert et la présentation de la promotion 2015 (la mienne 💪). C'est super sympa, on rencontre plein de gens et il y a vraiment une bonne ambiance!



Il commence a vraiment faire chaud tout le temps, 30 dégrés facile. J'ai vraiment peur des 4 prochains mois !

Le weekend dernier, j'ai eu un weekend d'orientation avec YFU a Tafí del Valle, un village dans la montagne a 2h de route de San Miguel, avec 6 autres étudiants d'echange (5 de Tucuman et un de Santiago del Estero, la région en dessous) et 9 volontaires. Au programme, nourriture typique (milanesa, empanadas, maté, tortillas..), discussions sur notre expérience en Argentine jusqu'a maintenant, excursion au centre de Tafí à une heure de marche, pas assez de sommeil et vraiment pas assez de chaleur la par contre. C'était vraiment super, le lieu était magnifique!



Voila c'est à peu près tout pour le moment!
Chau! 


******************************


Hola! 
I'm finally giving some news, sorry for waiting this long, and I have a lot to say!
I'm going to start with my school, since this is where most stuff happens. I'm not talking about the classes of course, because it's almost funny to see how few they work here. In 6 weeks i only had literature classes twice... Every student is allowed to skip school 10 times for no reason before being punished.. Everything is like that, it's really way cooler than in France !
Two weeks ago, it was Santa Catalina's "semana". This is typically from Tucumán, and it's like a high school "fest" (I don't know the English name) during 3 whole days (=no classes). The morning is only for the high school students, with games, a concert, etc... The afternoons are dedicated to sports, and teams from every high school come and compete. In the night the students sell food, there's dancing competitions, a concert, and the promotion 2015's presentation (mine 💪). It's really nice, we meet a lot of people and everything is cool !

It's starting to be really hot all the time here, around 30 degrees, I'm fearing the next 4 months!

Last weekend I had an orientation weekend with YFU in Tafí del Valle, a village in the mountains, 2h away from San Miguel, with 6 other ES (5 from Tucuman and one from Santiago del Estero, the province under mine) and 9 volunteers. We had typical food (milanesa, empanadas, maté, tortillas..), talks about our life here up to now, we walked an hour to the center of Tafí, didn't sleep enough and freezer to death. It was truly amazing, and it's an amazing place! 

That's it for now !
Chau !

29 août 2014

Week2 : La vie à San Miguel 🌞

Hola!
Je suis officiellement argentine maintenant, je vais à l'école depuis mardi, ai un uniforme, apprend le vocabulaire de Tucuman, suis allée à la messe et mangé une bonne majorité des plats typiques. C'est pas gagné pourtant de s'habituer à tout ce qui est radicalement différent de la France, mais ça vient, petit à petit. Je ne trouve plus ça trop choquant que la porte du bus soit ouverte en continu, tout comme le fait qu'il est impossible de s'attacher dans le taxi.
A part ça, les principales différences avec la France sont l'absence de poubelles dans les rues (je vous laisse imaginer l'état des routes et trottoirs), les nombreux signes religieux, sur les taxis, dans les magasins..), mais aussi le vocabulaire et les accents qui diffèrent complètement de l'espagnol d'Espagne, bien sur (ne vous risquez pas à dire "coger" ici, ça ne veut pas dire "prendre un objet"), mais entre les régions argentines. L'uniforme est presque une norme ici, surtout dans les écoles privées; les argentins y sont très attachés.

Pour moi, la vie est extrêmement peu chère ici. Quelques exemples : un trajet en taxi moyen (15 minutes) coute 35 pesos=3€; une tortilla (pas celle d'Espagne, ici c'est un petit pain) vaut 1 peso=0.09€; un ticket de bus coute 3,90 pesos=30 centimes...La liste est longue mais au final, c'est donné pour les étrangers mais pour les Argentins c'est super cher, étant donné que le salaire moyen d'un prof à l'université est de 3000-4000 pesos/mois, soit entre 270 et 360€. C'est le plus grand choc, dans le sens de différence, que j'ai pu trouver jusqu'à maintenant. 

Sinon pour les news personnelles, j'ai donc (ENFIN) commencé les cours. Je suis en "5. grado Humanidades", qui correspond à une 1ereL en France, au lycée privé catholique pour filles Santa Catalina. Tout le monde est adorable, on m'a offert des gateaux, on m'a posé des milliards de questions (mes préférées sont, pour l'instant, "tu connais Paris?" et "As-tu des frères? Si oui, ils ont quel age?" mes soeurs, elles s'en fichent un peu ahah). La majorité des filles me fixent dans les couloirs, je suis un peu une attraction de foire, puisque je suis la premiere Exchange Student dans leur école. Quand je dis "hola" à des filles que je viens de rencontrer, elles rigolent et disent "aawwww", je sais pas trop comment le prendre... 

C'est un autre univers ici, l'ambiance est tellement différente qu'en France...les élèves discutent avec les profs, parlent littéralement tout le cours et ont un esprit de classe beaucoup plus fort qu'en France, par exemple, la dernière année de lycée, chaque section (Economía, Humanidades, Naturales) crée son propre sweat et a son propre voyage à Bariloche (dont je reparlerais dans quelques mois).
A part ca, je ne comprend rien en classe, les matières "Etica", "Metodología" et "Opinión Publica" restent dans le flou malgré les cours que j'ai dejà eu.

Demain, je vais dans une sorte de bidonville (pas 100% sure de moi là..) pour distribuer des jouets dans une école, c'est un projet de Santa Catalina et je suis super excitée!

*******************************

Hola!
I'm officially Argentinian now, I've been going to school since Tuesday, have a uniform, learn Tucumano vocabulary, went to church and try quite a lot of typical food. It isn't an easy thing to do though, to get used to everything that is dratically different in France, but it comes, little by little. I don't find it very choquing anymore to be in a bus with the door open all the time, or the fact that it is impossible to fasten your seatbelt in a cab.
Apart from that, the main differences with France are the lack of trashcans in the streets, the multiple religious signs (on cabs, in shops..), but also the vocabulary and the accents that are totally different from Spain spanish (don't say "coger" here, doesn't mean "to take"), but also between the Argentinian regions. The uniform is normal here, especially in private schools, they really care about it.

For me, life is really cheap here. A few exemples : a 15-minute cab ride is 35 pesos=3€, a tortilla (like a little bread) costs 1 peso=0.09€; and a bus ticket is 3.90 pesos, or 30 cents. I could go on, but in fact, it is cheap for foreigners but not for locals, since the average salary for a university teacher, for exemple, is between 3000 and 4000 pesos. That is between 270 and 360€.. That is, for me, the biggest choc (=difference) up to now.

Beside that, here comes the personnal news : I FINALLY started school. I'm in 5. grado Humanidades, at private catholic school for girls Santa Catalina. Everybody is really nice to me, somebody gqve me cookies, asked me a thousand questions. Most girls just stare at me in the hallways, I'm like an attraction since I'm the 1st ES in their school. When I say "Hola" to a girl, the common reaction is to laugh and say "Awwww", don't know how I should take it.
Here it's another universe though, it's really not as in France...the girls laugh with their teacher, chat all class long, and have a much stronger "class spirit".For exemple, during the last year of HighSchool, all 3 sections (Humanidades, Economia, Naturales) creates its own sweater and has its own trip to Bariloche (i'll talk about this place again in a few months). I don't understand a shit in class, still didn't get what some of them were, even after explanations and live-class...

Tomorrow I'm going to a "slum" to give out toys in a school, it's a Santa Catalina's project, and I'm super excited!



19 août 2014

First Days!

Ca y est, l'aventure a commncé!
Après avoir attendu 4h à Paris CDG, j'ai eu la chance de passer 12h en 1ère classe, et de pouvoir aller dans le cockpit durant le décollage et l'atterrissage ! (avoir un oncle pilote chez Air France à ses avantages) ✈️ 


C'est donc reposée que je suis arrivée à Buenos Aires, et après 20 minutes d'attente dans une salle pour des problèmes de visa, j'ai retrouvé tous les ES. 20 sont allemands, et les 35 restants sont de Norvège, Italie, USA, Suisse, République Tchèque, Finlande, Afrique du Sud, Pays-Bas, Estonie, Turquie, Suède, Belgique,Thaïlande, Lituanie et Danemark.
Les 3 jours étaient super, partagés entre activités pour se connaître et sessions sur l'Argentine et être un exchange student. On a aussi eu la chance d'assister à une représentation de danses folkhloriques argentines et de tango par des professionels, et de gouter à tous les plats typiques argentins, dont le maté, sorte de thé dont tous les argentins raffolent, et le dulce de leche 
Hier, j'ai quitté le camp à 2h du matin avec d'autres ES pour aller à l'aéroport et rejoindre nos villes d'accueil. A San Miguel de Tucuman, nous sommes 6 : 4 Allemands, une Belge et moi.


Nous sommes arrivés à 8h à destination. Ma famille est très gentille, j'ai dejà rencontré toutes les filles, leurs enfants, et des cousines. Il fait déjà au moins 25°, sachant que nous sommes à la fin de l'hiver ici. Je partage ma chambre avec ma soeur, ce dont je n'ai vraiment pas l'habitude! 


Les horaires des repas sont vraiment différents ici aussi, avec un déjeuner à 15h, le maté vers 17/18h, le gouter à 20h et le diner vers 23h. 
Je ne commence l'école que lundi prochain, mais j'ai vraiment hâte!

Hasta luego!
(et oui, l'accent ici est bizarre)

******************************

There we go, the real adventure just started!
After waiting for 4h in Paris airport, I had the chance to spend the 12h of flight in 1st class, and to go in the cockpit during take-off and landing! (having an uncle working at Air France helps) ✈️
Therefore, I arrived in Buenos Aires relaxed, and after 20 minutes of waiting in a small room because of a visa problem, I met all the ES. 20 of them are German, and the 35 left are from Norway, Italy, US, Swizerland, Czech Republic, Finland, South Africa, the Netherlands, Estonia, Turquey, Sweden, Belgium, Thailand, Lituania and Denmark.
The 3 days were great, split between activities to know each other and sessions about Argentina and being an ES. We also had the chance to attend a traditionnal danses and tango show by professionals, and to taste a lot of typical food from here, such as maté (a sort of tea Argentinians love) and dulce de leche.
Yesterday, I left the camp at 2am with other ES to go to the airport and go to our host cities. In San Miguel de Tucuman, we are 6 : 4 German, a Belgium girl and me.
We arrived there at 8am. My family is very nice, I already met all the daughters, their kids and some cousins. It is at least 25°, and it's the end of winter here. I'm sharing a room with my sister, and I am not used to this! The meal times are different here too, with lunch at 3pm, maté time around 5/6pm, snack at 8pm and dinner at 11.
I'm starting school next Monday and I can't wait for it!

Hasta luego!
(and yes, the accent here is weird )

14 août 2014

J-J : All my bags are packed, I'm ready to go.. ♪

Ca y est, le grand moment est arrivé ! Je quitte Chambéry d'ici 1h30... Je suis super excitée, tout est prêt. Les 12h de vol, sans compter le trajet jusqu'à Paris sont par contre moins réjouissants! Mon vol est à 23h30, ça me laisse le temps d'attendre et de stresser un peu avant de quitter le sol français pour 10 mois...

Prochain article en ARGENTINAAAA!

Ma cargaison!


******************************

The big moment has finally arrived! I'm leaving Chambéry in 1h30...I'm super excited, everything is ready. The 12h flight, plus the journey to Paris are gonna be less cheerful! My flight is at 11:30, which leaves me enough time to wait and stress out a little bit before leaving the French territory for the next 10 months...

Next article in ARGENTINAAAA!

11 août 2014

J-3 : packing et informations

A quelques jours du départ, je suis complètement partagée entre l'excitation et le stress, surtout que j'ai l'impression d'oublier la moitié des trucs dont j'ai besoin !
C'est un peu la panique, j'enchaîne les courses, les au-revoir, les tris de vêtements (comment je peux savoir de quoi je vais avoir besoin dans 3 mois !?), le shopping, etc...
Il est temps aussi de faire le point sur ce qu'il va se passer une fois arrivée en Argentine, vu que je n'aurais sûrement pas internet les premiers jours. Je pars le 14 dans la soirée pour arriver le 15 à Buenos Aires. Là, tous les étudiants d'échange YFU se retrouvent pour 3 jours de "préparation" je suppose. Ensuite, le 18, je prends un vol intérieur direction San Miguel de Tucuman, ma nouvelle ville ! 

San Miguel de Tucuman, à 1100km de la capitale
San Miguel est la 5e plus grande agglomération du pays avec environ 800 000 habitants. C'est une ville très étendue et apparemment historique.
Ma famille a l'air très sympa; mon foyer comporte la maman, Silvia, le papa Pepe, et leur fille Silvia. Mais la famille est plus grande, puisque mes parents ont deux autres filles, Gloria et Emilia, qui sont mariées et ont respectivement 3 et 1 enfants. Je suis ravie d'avoir des neveux et nièces!

Prochain article le J-J ! 


******************************


A few days before I leave, I am completely torn between excitment and stress, especially because I feel like I'm forgetting half the stuff I need !
It's kind of a mess here, I split my time between groceries, goodbyes, chosing clothes (how am I supposed to know what I'm going to need 3 months from now!?), shopping, etc...
It's also time to explain what's going to happen once I land in Argentina, since I probably won't have access to Internet in the first days. I'm leaving on the 14th in the night to arrive in Buenos Aires on the 15th. There, all YFU exchange students meet for 3 days of "training" I guess. Then, on the 18th, I'm taking another flight to San Miguel de Tucuman, my new hometown !

( see picture above ;) )

San Miguel is the 5th biggest city of the country, with about 800 000 inhabitants. It's very spread and historical.
My family seems very nice; my home consist of the mother Silvia, the father Pepe and their daughter Silvia. But the family is bigger since they also have two other daughters, Gloria and Emilia, which are married and have respectively 3 and 1 children. I'm super excited to have nephews and nieces !

Next article on D-0 !